Løsningsforslag til Østrigsk Digter i krydsord

Løsningsforslag til Østrigsk Digter i krydsord

Af Østrigskfodbold.dk i Østrig den

Har du også siddet med søndagskrydsen og bandet over ledetråden “Østrigsk digter”, mens blyanten blev sløvere og kaffen kold? Du er langt fra den eneste. Selvom vi på Østrigsk Fodbold normalt jagter målscorere og taktiske genistreger fra Bundesligaen til Regionalligaerne, sniger de østrigske digtere sig ofte ind i krydsordenes små felter - og kan være lige så svære at dække op som Salzburgs højreside i europæisk pres.

I denne guide serverer vi et hurtigt tiki-taka af navne på tværs af længder og litterære perioder, så du kan sætte bolden sikkert i nettet, næste gang krydsordet kalder på RILKE eller GRILLPARZER. Fra de fembogstavs-raketter til de langhårede ellevestavelses-klassikere får du konkrete bud, smarte krydstaktikker og tips til drilske diakritiske omstillinger.

Spids blyanten, fyld kaffekoppen op, og lad os tage kampen op mod de blanke felter - her er dit taktiske oplæg til “Østrigsk digter” i en hver krydsordsformation.

Østrigsk digter – 3–5 bogstaver: de hurtige løsninger

Når krydsordets felt kun rummer tre til fem bogstaver, er der som regel ikke plads til de lange kejserlige efternavne - men heldigvis findes der en hel stribe østrigske digtere, der passer perfekt. De absolut mest brugte er de fembogstavs-klassikere, som enhver krydsordløsende østriger kender: RILKE (symbol­ist og verdensberømt sonetmester), TRAKL (dyster ekspressionist), LENAU (romantiker med melankolsk nerve), KRAUS (satiriker og sprogforkæmper) samt lydpoeten JANDL. Har du kun fire felter til rådighed, dukker de lige så sikre kort ROTH (Joseph Roth), BAHR (Hermann Bahr) og det hyppige pseudonym HALM (Friedrich Halm) op igen og igen i danske såvel som tyske krydsord.

Bemærk, at redaktører ofte bruger ordet “digter” i bred betydning. Derfor kan også prosaister eller essayister - især de alment kendte navne ZWEIG og MUSIL (begge 5 bogstaver) - snige sig ind i feltet. Brug listen her som et lynhurtigt opslag, når du møder et kort hul:

  • 5 bogstaver: RILKE, TRAKL, LENAU, KRAUS, JANDL, ZWEIG, MUSIL
  • 4 bogstaver: ROTH, BAHR, HALM
  • 3 bogstaver: (sjældnere - men hold øje med RAU for digteren Rainer Rau i tyske krydsord)

Tip: Sortér dine kandidatnavne efter vokaler, når du matcher med krydsbogstaver: RILKE (I-E), TRAKL (A-A), LENAU (E-A-U) osv. Det giver ofte det sidste skub mod en hurtig løsning.

Østrigsk digter – 6–7 bogstaver: klassikerne

Hvor felterne kalder på seks til syv bogstaver, er der en håndfuld østrigske klassikere, som næsten altid er de første, man bør afprøve. De passer nemlig perfekt i længden, bliver flittigt brugt i nordiske krydsord og dækker både lyrik, prosa og dramatik. Kender du disse navne på rygmarven, sparer du ofte tid - især når du allerede har et eller to krydsbogstaver at arbejde med.

  • HANDKE (6) - Nobelprisen i litteratur 2019, kendt for »Målmandens angst ved straffespark«.
  • ARTMANN (7) - Eksperimenterende sprogekvilibrist; optræder også som todelt ART MANN i ældre krydsord.
  • NESTROY (7) - Wienstemmens mesterdramaturg; staves konsekvent uden »von«.
  • STIFTER (7) - Romantikkens naturpoet og forfatter til »Bergkristall«.
  • JELINEK (7) - Kontroversiel Nobelprisvinder 2004; efternavnet er taknemmeligt uden diakritik.
  • DODERER (7) - Ofte accepteret som »digter« på trods af primært romanforfatterskab («Die Strudlhofstiege«).

Et godt tip er at notere sig hvert navns karakteristiske konsonant/vokal‐mønster: HAR du fx _E_T_R_ i et 7-felts svar, er NESTROY den oplagte kandidat, mens et mønster som D__E_E_ næsten skriger på DODERER. Kombinér dette med oplysninger om genre (»dramatiker«, »Nobelpristager«) eller tidsepoke, så falder brikkerne hurtigt på plads.

Østrigsk digter – 8–10 bogstaver: modernister og wiener-kredsen

I længdeklassen 8-10 bogstaver havner vi midt i de østrigske modernister og den såkaldte Wiener Kreis af café-skribenter, der prægede overgangsperioden omkring år 1900 og frem til efterkrigstiden. Navnene er kendte fra både avisfeuilletoner, radiodramaer og internationale lyrikkonkurrencer - altså perfekte “husker-navne”, som krydsordsløseren tit belønnes for at have på rygraden.

  • BACHMANN (8) - Ingeborg, lyriker og ikon for efterkrigstidens eksistentialisme.
  • BERNHARD (8) - Thomas, romanforfatter med bidsk samfundssatire.
  • ROSEGGER (8) - Peter, naturromantiker fra Steiermark, tit i ældre krydsord.
  • ALTENBERG (9) - Peter, kortprosamester fra Café Central; borgerligt navn Richard Engländer.
  • SCHNITZLER (10) - Arthur, læge og dramatiker bag “Frk. Else” og “Traumnovelle”.
  • MAYROECKER (10) - Friederike; skrives uden ö, så det passer i de latinske felter.

Bemærk hvordan diakritik og dobbeltkonsonanter håndteres: Mayröcker bliver til MAYROECKER, og både BERNHARD og SCHNITZLER indeholder de klassiske “HR”- og “TZL”-kombinationer, som hurtigt adskiller dem fra hinanden i et gitter. Har du et mønster som _A_HMANN, er BACHMANN ofte det eneste logiske match, mens _R_EGGER næsten altid leder til ROSEGGER.

Brug derudover perioden som pejlemærke: står der “fin-de-siècle digter” peger pilaen mod ALTENBERG eller SCHNITZLER, mens “efterkrigstidens kritiker” næsten altid er BERNHARD eller BACHMANN. Og husk, at krydsord gerne anser hele det gamle Habsburg-rige for “østrigsk” - så et spor som “steirisk, men ikke stilfærdig” klinger af ROSEGGER, selv om han skrev på dialekt.

Østrigsk digter – 11+ bogstaver: de lange kultnavne

Når krydsordsskemaet kræver hele 11‒13 bogstaver, er der som regel tale om de helt store kultnavne i den østrigske litteraturhistorie. Tre gengangere topper listen: GRILLPARZER (11), tragediemesteren der gav Biedermeier-perioden dramatisk tyngde; ANZENGRUBER (11), naturalisten med de landlige folkekomedier; og den wiener-aristokratiske modernist HOFMANNSTHAL (13), der sammen med Strauss fornyede det tysksprogede teater. Vær opmærksom på, at alle tre navne ofte optræder uden adelige forstavelser eller mellemnavne - i krydsord er kun selve efternavnet relevant, og længden passer derfor præcist til de angivne felter.

En tommelfingerregel lyder, at jo længere svar, desto mindre sandsynligt er det, at diakritiske tegn og småord som von, zu eller dobbelte mellemnavne medtages. Finder du derfor et mønster som _R_LLPA_ZER eller HOFM___NSTHAL, kan du næsten uden krydsbogstaver afgøre, hvilken digter der efterlyses. Brug også tidsperioden i ledetråden: omtales “klassicistisk dramatik” er Grillparzer oplagt, mens “secession/modernisme” peger mod Hofmannsthal. Mangler du blot enkelte bogstaver, kan nedenstående oversigt hjælpe med hurtigt at teste, om længden stemmer:

NavnAntal bogstaverNøgleord i ledetråd
GRILLPARZER11Biedermeier, tragedie, “Det Gyldne Fleece”
ANZENGRUBER11Folkekomedie, landliv, “Der Pfarrer von Kirchfeld”
HOFMANNSTHAL13Secession, libretto, “Der Rosenkavalier”

Tænk bredt: digter kan også være forfatter, dramatiker eller tekstforfatter

I krydsordverdenen spænder ordet “digter” langt bredere end den klassiske lyriker. Setterne bruger betegnelsen som en praktisk samlebetegnelse for enhver, der har skrevet noget med kunstnerisk værdi - lige fra dramatikere og prosaforfattere til sangskrivere og kabaretkunstnere. Derfor kan du roligt lade blikket glide over hele den østrigske kulturkanon, når du står med tomme felter: et skuespil, et satirisk essay eller endda en schlagertekst kan alle gemme på svaret.

Nedenfor er nogle af de mest almindelige “udvidede” navne, der dukker op, når ruden blot beder om en østrigsk digter:

  1. NESTROY (7) - egentlig dramatiker, men ofte brugt for sine bidende komedier.
  2. JELINEK (7) - romanforfatter og dramatiker, men kommer tit som “digter” efter Nobelen.
  3. KRAUS (5) - satiriker og essayist, kendt fra Die Fackel; populær pga. det korte navn.
  4. HELLER (6) - singer-songwriter og tekstforfatter; krydsord elsker hans vokal-venlige efternavn.
  5. AMBROS (6) - rockpoet og visesanger; falder ind under “tekstdigter” i mange skemaer.

Husk altså, at når definitionen blot siger “østrigsk digter”, er det sjældent sikkert, at løsningen skal være en ren lyriker som Rilke eller Trakl. Tjek først felternes længde og allerede kendte bogstaver, og overvej hurtigt de her navne, før du går videre. Særligt firer- og syverfelter ender ofte med NESTROY, KRAUS eller HELLER, netop fordi de passer smidigt ind i de mønstre, setterne elsker at skabe.

Strategi: brug bogstavmønstre, tidsperiode og geografi til at snævre ind

Begynd altid med at holde øje med felternes længde og bogstavmønsteret. Skriv de allerede kendte krydsbogstaver ind som et skelet - fx _R_L_E - og lad tankerne vandre igennem de gængse digternavne med samme rytme: RILKE falder straks i øjnene. Har du derimod B?C?M?N?, er BACHMANN næsten den eneste plausible løsning i østrigsk kontekst. I tvivl om vokaler? Prøv at udskifte dem systematisk; N_STR_Y kan hurtigt blive til NESTROY. Kort sagt: Lad mønstret køre som en mental ord­maskine, og husk at tjekke både konsonantskeletter (R-L-K) og typiske endelser (-ER, ‑EL, ‑OR).

Selve tidsperioden som antydes i ledetråden kan indsnævre feltet yderligere. Fremgår ord som romantisk, Biedermeier eller forbillede for Schubert, så kig først på 1800-talsnavne som STIFTER, GRILLPARZER og LENAU. Står der derimod wiener modernist, avantgardist eller kritiker af borgerligheden, kredser vi om 1900-tallet: KRAUS, SCHNITZLER, MUSIL og BERNHARD. Brug følgende tommelfingerregel:

  1. Før 1850: LENAU, GRILLPARZER, ANZENGRUBER
  2. 1850-1914: STIFTER, NESTROY, KRAUS, SCHNITZLER
  3. Efter 1914: BACHMANN, BERNHARD, HANDKE, JELINEK

Glem til sidst ikke den habsburgske geografi. I krydsord betyder “østrigsk” ofte “fra det gamle Østrig-Ungarn”, så digtere fra Prag (fx RILKE), Trieste (SVEVO dukker sjældent op, men RILKE arbejdede også her), Galicien (ROTH fra Brody) eller endda Ljubljana kan figurere som korrekte svar. Ser du ledetråden “østrigsk-tjekkisk” eller “født i Bukarest men wiener”, er det et vink om den kosmopolitiske dobbeltmonarki­baggrund. Hold derfor dit indre landkort åbent - så finder du både de indlysende og de skæve løsninger hurtigere.

Diakritik, ‘von’ og pseudonymer: sådan passer navnet i ruden

Når de østrigske navne skal ned i de små, danske krydsordsfelter, er første skridt at gøre dem maskinsikre. Diakritiske tegn forsvinder som udgangspunkt: ä, ö og ü omskrives til henholdsvis AE, OE og UE, mens ß bliver til SS. Dermed bliver Friederike Mayröcker til MAYROECKER, mens Ernst Jandl bevarer sit navn uændret. Samme regel gælder også mindre kendte navne som Ronald PÖLLMANN (→ POELLMANN) og Paula VON PRERADOVIC (→ PRERADOVIC).

En hurtig huskeseddel til de typiske omskrivninger:

  • Ä/ä → AE - f.eks. ÄBERG → AEBERG
  • Ö/ö → OE - f.eks. ÖDÖN → OEDON
  • Ü/ü → UE - f.eks. GRÜN → GRUEN
  • ß → SS - f.eks. GRASS → GRASS (ingen ændring på dansk, men vigtigt ved dobbelts ß)

Adelspræfikset «von» ryger oftest ud for at spare plads. Derfor finder du HOFMANNSTHAL i stedet for von Hofmannsthal og ANZENGRUBER frem for Ludwig Anzengruber. Vær også opmærksom på, at ældre opslagsværker kan liste personer under fornavnet (»THAL« for Thalberg), men i moderne krydsord er efternavnet næsten altid nok.

Endelig bruger krydsordene hyppigt forfatternes pseudonymer eller forkortede kunstnernavne. Friedrich Halm (egentlig Friedrich von Münch-Bellinghausen) optræder simpelthen som HALM, mens digteren H. C. Artmann typisk skrives ARTMANN uden initialer. Tjek også alternative stavemåder fra ældre kilder - Nestroy kan f.eks. dukke op som NESTROY eller Nestroÿ - og vælg den version, der passer præcist i rutens antal felter.

Sidste nyt